En comparación con el grupo EN podemos encontrar una menor cantidad. Aquí tampoco se puede aplicar el género femenino o masculino como regla para diferenciar. La traducción más cercana corresponde a UN o UNA.
a.) Como mencioné anteriormente la mayoría de las palabras asociadas a animales o personas pertencen a EN, excepto:
ETT barn = un niňo
ETT biträde = un ayudante
ETT djur = un animal
b.) Este conjunto de palabras posee su forma indeterminada y la determinada:
FORMA INDETERMINADA FORMA DETERMINADA
ETT år Året
Un aňo El aňo
Para construir la forma determinada del sustantivo ETT se debe seguir esta fórmula
Palabra ETT + ET
EJS:
Ett Brev = Una carta Brev + et → Brevet = LA carta
Ett Beslut = Una decisión Beslut + et → Beslutet = LA desición
c.) Cuando el sustantivo termina en vocal la fórmula cambia de la siguiente manera:
Palabra ETT + T
EJS:
Ett märkE = Una marca Märke + T → Märket = LA marca
Ett hjärtA = Un corazón Hjärta + T → Hjärtat = EL corazón
d.) Si la palabra ETT termina en ER, EL o EN desaparece la E átona (que no lleva acento) y se agrega ET.
Palabra ETT - E → + ET
Ett undER - E = Undr → Undret = EL milagro
Ett segel - E = Segl → Seglet = LA vela
Ett vapen - E = Vapn → Vapnet = EL arma
*IMPORTANTE: Existen algunas reglas para usar la forma determinada o indeterminada de un sustantivo:
1.- Cuando el sustantivo es utilizado en sentido general, incluyendo a todos los que pertenecen a esa especie NO llevan ningún tipo de artículo.
EJ: Järn är en metall.
El hierro es un metal.
2.- Cuando se designa la profesión junto a un nombre propio NO requiere ningún tipo de artículo, pero ante la ausencia de un nombre propio debe indicarse.
gracias por este aporte :-)
ResponderEliminarmuy bueno!
ResponderEliminar